Versión catalana
3 participantes
Página 1 de 1.
Versión catalana
El musical travoltero va a tener su versión en catalán. Bien. A colación de esto recuerdo cuando empezaron a doblarse las películas en gallego -que es lo que me tocó a mí de cerca- y ¿qué queréis?... me resultaba y me resulta imposible tomarme en serio "El hombre que mató a Liberty Valance" doblada al gallego. John Wayne pierde toda la credibilidad cuando dice, por ejemplo: "Ese é o meu bisté. Valance". NO. Que nadie me pida que asimile esto, porque no puedo.
Igual me ocurrió cuando vi por vez primera dibujos animados de Superman, con el héroe gritando: "Ala voooouuuuuuuu", jajajajaja. Ese no era Superman, coño, ¡era Cañita Brava! . En las pelis prefiero la versión original y, si está doblada, pues en español. Mi oído no está acostumbrado a escuchar a los actores con los que crecí, en idiomas que no sean el inglés o el español. Se trata de una cuestión de costumbres adquiridas a lo largo del tiempo. Además, los actores de doblaje son estupendos. En gallego -con todos mis respetos- la mayoría de los dobladores tienen unas voces y una técnica que todavía deja mucho que desear. Pero bueno, supongo que con el tiempo mejorarán aunque yo pase olímpicamente de ver cine yankee, alemán o ruso, en gallego. Me niego.
Y con el musical, pues lo mismo. Para empezar, las canciones provenientes del mundo anglosajón suenan mejor en inglés. Al trasladarlas al español, dependiendo de la traducción que se haga, las pueden jeringar más o menos, pero perder siempre pierden algo por el camino, sobre todo cuando la letra es tirando a cursi, y en este musical hay unas cuantas verdadera y aplastantemente cursis. Me da que el único que va a salvar las canciones, estén mejor o peor traducidas, va a ser Carlos. Simplemente por la manera inconmensurable que tiene de interpretar cantando, conseguirá que nos dé exactamente lo mismo que la letra esté más o menos conseguida. Él hará el resto, con toda la categoría que tiene.
Bueno, pues aquí os dejo el vídeo que encontré en youtube, con los actores que van a representar la versión en catalán de "Grease". Como yo eso no lo voy a ver, me importa un bledo. El vídeo lo pongo no por esto, sino porque sale muy de refilón AL FONDO (¡cómo no!, jajaja) Carlos. Minuto y resultado: en el segundo 40, minuto 1´43, y minuto 1´49. El resto podéis obviarlo si queréis, que no sale. Y como no sale, a tomar viento la farola.
P.D. Ya os pondré alguna foto, porque están realmente imposibles.
Ojito con el momento torso, ¡GLU GLU GLU!
Momento torso a ralentí, ¡santísimamadonna!
Igual me ocurrió cuando vi por vez primera dibujos animados de Superman, con el héroe gritando: "Ala voooouuuuuuuu", jajajajaja. Ese no era Superman, coño, ¡era Cañita Brava! . En las pelis prefiero la versión original y, si está doblada, pues en español. Mi oído no está acostumbrado a escuchar a los actores con los que crecí, en idiomas que no sean el inglés o el español. Se trata de una cuestión de costumbres adquiridas a lo largo del tiempo. Además, los actores de doblaje son estupendos. En gallego -con todos mis respetos- la mayoría de los dobladores tienen unas voces y una técnica que todavía deja mucho que desear. Pero bueno, supongo que con el tiempo mejorarán aunque yo pase olímpicamente de ver cine yankee, alemán o ruso, en gallego. Me niego.
Y con el musical, pues lo mismo. Para empezar, las canciones provenientes del mundo anglosajón suenan mejor en inglés. Al trasladarlas al español, dependiendo de la traducción que se haga, las pueden jeringar más o menos, pero perder siempre pierden algo por el camino, sobre todo cuando la letra es tirando a cursi, y en este musical hay unas cuantas verdadera y aplastantemente cursis. Me da que el único que va a salvar las canciones, estén mejor o peor traducidas, va a ser Carlos. Simplemente por la manera inconmensurable que tiene de interpretar cantando, conseguirá que nos dé exactamente lo mismo que la letra esté más o menos conseguida. Él hará el resto, con toda la categoría que tiene.
Bueno, pues aquí os dejo el vídeo que encontré en youtube, con los actores que van a representar la versión en catalán de "Grease". Como yo eso no lo voy a ver, me importa un bledo. El vídeo lo pongo no por esto, sino porque sale muy de refilón AL FONDO (¡cómo no!, jajaja) Carlos. Minuto y resultado: en el segundo 40, minuto 1´43, y minuto 1´49. El resto podéis obviarlo si queréis, que no sale. Y como no sale, a tomar viento la farola.
P.D. Ya os pondré alguna foto, porque están realmente imposibles.
Ojito con el momento torso, ¡GLU GLU GLU!
Momento torso a ralentí, ¡santísimamadonna!
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Holaaaaaaaaaaaa
No eres a la unica que le da.... es la realidad es el unicoooo que lo salvara todoooooooo....No vas a ver la version en catalan???- vaya por dios.. veras alguna??.. jajajjaja. y cuando se supone que van hacer esa version?... Le encuentras algun parecido al actor principal con el personaje que interpreta??.... porque yo ningunooooo... estando ahi quien esta y que este en la esquina como siempreeeeeeeeeee... uff.
Ese dia eligio bien!!!! esa camiseta y tambien enseñando piernaaaaaaaaaaa buah!!!!!!!!!! cutre el camaraaa que no lo enseñoooooooo ..
Si consigues sacar fotos de ese videoooo es pa hacerte varios monumentos!!!!
No eres a la unica que le da.... es la realidad es el unicoooo que lo salvara todoooooooo....No vas a ver la version en catalan???- vaya por dios.. veras alguna??.. jajajjaja. y cuando se supone que van hacer esa version?... Le encuentras algun parecido al actor principal con el personaje que interpreta??.... porque yo ningunooooo... estando ahi quien esta y que este en la esquina como siempreeeeeeeeeee... uff.
Ese dia eligio bien!!!! esa camiseta y tambien enseñando piernaaaaaaaaaaa buah!!!!!!!!!! cutre el camaraaa que no lo enseñoooooooo ..
Si consigues sacar fotos de ese videoooo es pa hacerte varios monumentos!!!!
jessicarlos- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 13405
Localización : Asturias
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Versión catalana
Hija mía, al único que vamos a ir a ver tú y yo va a ser a Carlostorregrosacao. El resto nos son indiferentes, incluso nos van molestar.jessicarlos escribió:Holaaaaaaaaaaaa
No eres a la unica que le da.... es la realidad es el unicoooo que lo salvara todoooooooo....No vas a ver la version en catalan???- vaya por dios.. veras alguna??.. jajajjaja. y cuando se supone que van hacer esa version?... Le encuentras algun parecido al actor principal con el personaje que interpreta??.... porque yo ningunooooo... estando ahi quien esta y que este en la esquina como siempreeeeeeeeeee... uff.
Ese dia eligio bien!!!! esa camiseta y tambien enseñando piernaaaaaaaaaaa buah!!!!!!!!!! cutre el camaraaa que no lo enseñoooooooo ..
Si consigues sacar fotos de ese videoooo es pa hacerte varios monumentos!!!!
El actor original (Travolta) sólo tiene en común con el de la obra una cosa: cantan normalito, tirando a insulso. En eso sí se parecen.
Enseñando un pequeñito trozo de pierna... que no nos dejan ver maaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaás (hijosdeperra). Pero la camiseta es ADECUADÍSIMA lalalalalala.
Si consigo sacar fotos no quiero que me hagan un monumento, quiero que me den el monumento jajajaja.
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Jaja, yo también me acuerdo de las primeras veces que escuché películas dobladas al gallego. Creo que lo primero fueron dibujos animados, de algún superhéroe, no recuerdo cual, pero estaba de vacaciones en Galicia. Me acuerdo perfectamente comentarle a mi hermano que los héroes perdían toda su fuerza, no me gustó nada.
John Wayne, es que eso no pega y que me dices de Clint Eastwood. No me gustan nada estos doblajes.
Si ya lo sabemos, en el musical Carlos es el único que lo hará perfecto, cantando lo que sea.
Ese torso es el no va más, ¿pero qué les costaba enseñar más? la pierna entera, por ejemplo. Eso no, no vaya a ser que sea demasiado.
John Wayne, es que eso no pega y que me dices de Clint Eastwood. No me gustan nada estos doblajes.
Si ya lo sabemos, en el musical Carlos es el único que lo hará perfecto, cantando lo que sea.
Ese torso es el no va más, ¿pero qué les costaba enseñar más? la pierna entera, por ejemplo. Eso no, no vaya a ser que sea demasiado.
fanny- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 1167
Fecha de inscripción : 23/04/2010
Re: Versión catalana
Por fortuna no he tenido que escuchar a Clint Easwood doblado al gallego PORLASBARBASDEBARRABÁS!!!fanny escribió:Jaja, yo también me acuerdo de las primeras veces que escuché películas dobladas al gallego. Creo que lo primero fueron dibujos animados, de algún superhéroe, no recuerdo cual, pero estaba de vacaciones en Galicia. Me acuerdo perfectamente comentarle a mi hermano que los héroes perdían toda su fuerza, no me gustó nada.
John Wayne, es que eso no pega y que me dices de Clint Eastwood. No me gustan nada estos doblajes.
Si ya lo sabemos, en el musical Carlos es el único que lo hará perfecto, cantando lo que sea.
Ese torso es el no va más, ¿pero qué les costaba enseñar más? la pierna entera, por ejemplo. Eso no, no vaya a ser que sea demasiado.
Mujer, él enseñar enseña que para eso va en pantalón corto. Quien no nos lo enseña es el realisateur, pedazomamón, jajaja.
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Dirty Harry escribió:
Hija mía, al único que vamos a ir a ver tú y yo va a ser a Carlostorregrosacao. El resto nos son indiferentes, incluso nos van molestar.
El actor original (Travolta) sólo tiene en común con el de la obra una cosa: cantan normalito, tirando a insulso. En eso sí se parecen.
Enseñando un pequeñito trozo de pierna... que no nos dejan ver maaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaás (hijosdeperra). Pero la camiseta es ADECUADÍSIMA lalalalalala.
Si consigo sacar fotos no quiero que me hagan un monumento, quiero que me den el monumento jajajaja.
Esa es la intencion!!!!!!!! ajajajaj muloestar muchisimooo no se pueden hacer ellos una idea!!!!!.
Pues con todo lo que les costo encontrar al actor principal como dijeron.... se han lucidoooo...
Y lo hemos visto de casualidad!!!!!!! ya que no se metio detras de la pantalla que tenia a su laoooooooooo.... la camiseta cuando se la pusooo fue lo mejor que hizoooo ese diaaaaaaaaa jajajja
Como tonta ella!!!!!!!!!!!!! jajjajaja.... va a ser mas facil hacer el momumentooooo.... ya lo sientooo
jessicarlos- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 13405
Localización : Asturias
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Versión catalana
Son ajenos a nuestros sentimientos, Jessi, jajajajajaja. Sin embargo me parece a muá que no va a bailar mejor que John Travolta. No lo creo.jessicarlos escribió:
Esa es la intencion!!!!!!!! ajajajaj muloestar muchisimooo no se pueden hacer ellos una idea!!!!!.
Pues con todo lo que les costo encontrar al actor principal como dijeron.... se han lucidoooo...
Y lo hemos visto de casualidad!!!!!!! ya que no se metio detras de la pantalla que tenia a su laoooooooooo.... la camiseta cuando se la pusooo fue lo mejor que hizoooo ese diaaaaaaaaa jajajja
Como tonta ella!!!!!!!!!!!!! jajjajaja.... va a ser mas facil hacer el momumentooooo.... ya lo sientooo
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA, igual no se escondió porque no sabía que lo estaban enfocando, que si no vete tú a saber . Y seguro que la camiseta la eligió a boleo, BENDITO SEA!!!!
¿Sabes que eres una verdadera perraka? JARL!!!
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Dirty Harry escribió:
Son ajenos a nuestros sentimientos, Jessi, jajajajajaja. Sin embargo me parece a muá que no va a bailar mejor que John Travolta. No lo creo.
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA, igual no se escondió porque no sabía que lo estaban enfocando, que si no vete tú a saber . Y seguro que la camiseta la eligió a boleo, BENDITO SEA!!!!
¿Sabes que eres una verdadera perraka? JARL!!!
queda poco para comprobarloooo jajaajajaj.....
jajaja claro que no se dio cuentaaaaaaa jajja.. pues las tenia bien cerquitaa eh!!!!!!!!! jajajaj. de eso no me cabe ninguna dudaaaaa jajajja haber si las coge asiii muchas veces mas jajajaj
tanto como saberloooooo........ jajjaja.... pero si tu lo dices sera que tienes pruebas jajajjaj
jessicarlos- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 13405
Localización : Asturias
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Versión catalana
Empieza la cuenta atrás, vuele con Ryanair jajajajajessicarlos escribió:
queda poco para comprobarloooo jajaajajaj.....
jajaja claro que no se dio cuentaaaaaaa jajja.. pues las tenia bien cerquitaa eh!!!!!!!!! jajajaj. de eso no me cabe ninguna dudaaaaa jajajja haber si las coge asiii muchas veces mas jajajaj
tanto como saberloooooo........ jajjaja.... pero si tu lo dices sera que tienes pruebas jajajjaj
Es el zoom que engaña. Parece que está lejos pero enfoca cerca... cuando enfoca, claro. A ver la próxima entrega, a ver si se lucen un poco más y lo pillan en la ducha (no he dicho nada)
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Dirty Harry escribió:
Empieza la cuenta atrás, vuele con Ryanair jajajaja
Es el zoom que engaña. Parece que está lejos pero enfoca cerca... cuando enfoca, claro. A ver la próxima entrega, a ver si se lucen un poco más y lo pillan en la ducha (no he dicho nada)
jajajajaj con esos mismos!!! mas les valeee que llegen a tiempo y no hagan huelgas raras .... jaja
ya estan tardando muchoo en colgar cositas nuevas!!!!!!!!!..... oye tu te has tomao el cafe u otra cosa?????.... jajajajja porque se te va la pinzaaaaa jajajajaa en la ducha diceee madre miaaaaaaaaa jajaj
jessicarlos- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 13405
Localización : Asturias
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Versión catalana
SHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHjessicarlos escribió:
jajajajaj con esos mismos!!! mas les valeee que llegen a tiempo y no hagan huelgas raras .... jaja
ya estan tardando muchoo en colgar cositas nuevas!!!!!!!!!..... oye tu te has tomao el cafe u otra cosa?????.... jajajajja porque se te va la pinzaaaaa jajajajaa en la ducha diceee madre miaaaaaaaaa jajaj
No necesito tomarme ningún cafe para que se me vaya la pinza. ¿A que voy yo a filmar a las duchas, eh eh eh? jajajajajaja. Que nooooo, que es de brooooomaaaaasssss
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Dirty Harry escribió:
SHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
No necesito tomarme ningún cafe para que se me vaya la pinza. ¿A que voy yo a filmar a las duchas, eh eh eh? jajajajajaja. Que nooooo, que es de brooooomaaaaasssss
tambien es verdad mejor ni nombrarloooooo
a que no tienes narices!!!!!!!!!!! jjajja yo ya sabes que voy detras que me tienes que cuidar!!!!!!!!! jajajjaja....
jessicarlos- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 13405
Localización : Asturias
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Versión catalana
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA, que viene detrás porque la tengo que cuidar, DICE LA TÍA. Mironapervertidadepravada!!!!! jajajajajajessicarlos escribió:
tambien es verdad mejor ni nombrarloooooo
a que no tienes narices!!!!!!!!!!! jjajja yo ya sabes que voy detras que me tienes que cuidar!!!!!!!!! jajajjaja....
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Dirty Harry escribió:
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA, que viene detrás porque la tengo que cuidar, DICE LA TÍA. Mironapervertidadepravada!!!!! jajajajaja
jajjajajja claroooooooooooooo que si no ya sabes a quien tengo aquiiiiiii jajajja.... a parte de por mirar eh!!!! pa que negarlooo ajajja
jessicarlos- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 13405
Localización : Asturias
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Versión catalana
No no, perdone usted: para mirar en primera línea de fuego Desde luego, JUVENTUD!!!jessicarlos escribió:
jajjajajja claroooooooooooooo que si no ya sabes a quien tengo aquiiiiiii jajajja.... a parte de por mirar eh!!!! pa que negarlooo ajajja
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Re: Versión catalana
Dirty Harry escribió:
No no, perdone usted: para mirar en primera línea de fuego Desde luego, JUVENTUD!!!
que me ibas a dejar tu estar en primera lineaaaa jajajajja
me voy a la camaaaaa que tengo ganas de tirarmeeeee jajajaj hasta mañanaaaaa
jessicarlos- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 13405
Localización : Asturias
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Versión catalana
Ciertamente NOjessicarlos escribió:
que me ibas a dejar tu estar en primera lineaaaa jajajajja
me voy a la camaaaaa que tengo ganas de tirarmeeeee jajajaj hasta mañanaaaaa
¿De tirarte???. Ay madre. Buenasnoches céntrate, jaja
Dirty Harry- fan_insuperable
- Cantidad de envíos : 37419
Localización : Desde el Infierno
Fecha de inscripción : 06/03/2008
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.